?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Доктор Анна sin_paciencia, при участии Константина Блохина sovanican, написала для нас замечательную статью, о которой мы получили множество положительных отзывов, что очень приятно. Почему мы часто не понимаем азиатов, почему их поведение возмущает, зачем они так с нами?!

Here it is!

Многие ученые из разных областей человекознания обсуждают значимость исторической и территориальной составляющей в формировании культурной психологии, свойственной той или иной нации. С этой точки зрения нет ничего удивительного, в том, что россияне, оказавшись в азиатских странах испытывают трудности во взаимодействии с местными жителями. Причем это касается большинства сфер общения, вне зависимости от темы, будь то бизнес или бытовые вопросы. Анна Лейбина и Константин Блохин рассмотрели некоторые общие культурные особенности, чтобы помочь нашим читателям улучшить взаимоотношения с местными жителями.


shock

Считается, что многие страны Юго-Восточной Азии издревле находились в благоприятнейших условиях, которые сказались на понимании мира и жизненной философии. Одним из моментов, обескураживающих русских, например, в Таиланде, является отличное от русского понимание ответственности и долга. Это такие комплексные понятия, которые имеют несколько составляющих.


Отношение ко времени

В Таиланде на вопрос “а когда именно ты это сделаешь?” можно услышать следующую фразу: “mai pen rai (ไม่เป็นไร)”, что можно перевести как “не волнуйся, расслабься”. Cкладывается впечатление, что многие тайцы живут вне жесткого временного графика.

Вот один пример: Константин попросил своих друзей, у которых есть автомобиль, перевезти его и собаку в новый дом. Он несколько раз сделал акцент на том, что не может опоздать, так как его будут ждать новые хозяева ровно в 16.00. Для убедительности он показал 200 бат, надеясь, что они окажут дополнительный стимул. Следует сказать, что показал он их людям, у которых не было постоянной работы, так что для них эти 200 бат были бы весьма кстати. Вы думаете, они приехали в 16.00? Нет! В 16.30 Константин был вынужден ловить машину на дороге, а когда они появились в 17.00, то попросили купить пива и выпить вместе – они ведь все же приехали. В чем проблема!?

Неудивительно, что многие жители ЮВА "живут одним днём" и их состояние "здесь и сейчас" намного важнее каких-то вещей в прошлом и будущем. В Бахасе (языке Малайзии и Индонезии) есть своё выражение “jam karet”, означающее "резиновое время", которое выражается в отказе от тщательного планирования таких важных моментов, как расписание на день, точное время встречи или мероприятия и т.п. Совершенная норма для бизнес-встречи – поговорить о жизни, семье, еде большую часть времени и перейти к главному под самый конец. Поэтому дела ведутся неспешно.

Дело тут вовсе не в безответственности, как таковой, а в специфическом жизненном стиле: жесткое планирование времени неприятно, оно всегда связанно с психическим напряжением. Это и не удивительно. Филипп Зимбардо с коллегами в своей книге “Парадокс времени" делится результатами исследования, доказывая, что люди, проживающие в теплом климате без резких перепадов температур, более ориентированы на настоящее, и главная их забота, чтобы в настоящий момент было хорошо. Мысли их настроены на то, как бы сделать настоящий момент лучше. В то время как в странах с ярко выраженной сменой сезонов люди более ориентированы на будущее, они готовы жертвовать качеством настоящего (читай, испытывать психическое напряжение), будущего. А иначе можно не то что прибыли – жизни лишиться. Очевидно, что такая разница обусловлена климатом: жителю ЮВА редко когда приходилось "готовить сани летом": с голоду не умрешь, на улице не замерзнешь.


Жить в Раю

Понятно, что у жителей ЮВА есть негласные инструкции, как получить по максимуму от жизни здесь и сейчас, устроить себе эдакий Рай на Земле. Очень хорошо это выражается в тайском правиле "Пяти С", те же стремления и тенденции можно встретить в Индонезии и Малайзии. По мнению тайцев для оптимального состояния и гармонии необходимо наличие "Пяти С": “сабай”, “санук”, “суай”, “су пхап”, “сук ка пхап”.

Sabaai (สบาย) - “Сабай” сочетает в себе несколько значений: комфорт, удовлетворение и совершенную легкость бытия. Эта концепция является квинтессенцией остальных компонентов, так как говорит о том, что жить нужно в абсолютной гармонии, в удовольствии, получаемом путем маленьких и больших радостей. Не нужно напрягаться и не стоит напрягать других, а тех, кто напрягает тебя, нужно исключать из своей жизни.

Даже ответственная работа происходит с учетом этого принципа. Анне встречались случаи в Куала Лумпуре, когда водитель автобуса мог выйти на обычной остановке в середине маршрута, оставить его, набитый пассажирами, минут на 10-15, и удалиться в ближайшую забегаловку перехватить какой-нибудь еды. Если многих жителей европейских стран и Средней Азии такой поступок выводит из себя и расценивается, как безответственный, то местные жители терпеливо ждут: "Водитель автобуса – тоже человек. А как работать, если проголодался?"

Sanuk (สนุก) – “Санук” (Lepak – в Малайзии) означает "испытывать удовольствие, радость, веселиться". В каком бы месте человек ни оказался, нужно получать максимум удовольствия и веселья: шутить, смеяться, наслаждаться. Поэтому, нередко встречая вас после деловых переговоров, таец спросит: "Ну что, прикольно было?", прежде чем задаст вопрос об исходе встречи. Люди в южных странах чаще других смотрят кино, играют в азартные игры, веселятся с друзями, поют радостные песни, зачастую не думая о последствиях. Доходит до того, что многие живут по принципу: если это не “санук” (не весело), то и браться не стоит.

Многие студенты из Таиланда, Малайзии и Индонезии приходят на лекции к преподавателям с коробками еды и печенья. В самом разгаре каких-то обьяснений они могут без смущения открыть коробку риса со странным запахом и начать трапезу. Это не обязательно от того, что они проголодались, а просто веселее слушать лекцию, когда жуешь что-нибудь вкусное.

Suay (สวย) – “Суай” означает совершенную красоту, стремление украсить себя и все вокруг: надеть дорогие украшения, развесить яркие тряпочки на входе. Иногда это чрезмерное украшательство кажется туристам странным, но для азиатов это неизменная составляющая удовольствия. Однако в Азии нередко можно заметить грязные улицы или покосившиеся домишки. Что поделать? Если будешь пытаться исправить и улучшить все вокруг, так и надорваться недолго, а какой в этом “санук”/”лепак”? Поэтому надо украшать все, что хочется поyкрашать и смело забыть про исправление всего остального.

Sook Kha Phap (สุขขาภาพ) – “Сук ка пхап”, означающее физическое здоровье. Очень важно заботиться о нём: следить за состоянием тела, причём делать это надо так, чтобы выше изложенные принципы тоже были соблюдены. Тайский и индонезийский массаж, личная гигиена, занятия спортом, сон, дневной и ночной - должны способствовать крепкому здоровью, веселью, но чтобы никаких стрессов и мучений. Даже если мы посмотрим на Муай Тай (тайский бокс), хоть спортсмены и колошматят друг друга, но делают это не так интенсивно, всё происходит красиво, "с чувством, с толком, с расстановкой" и напоминает больше танец, нежели борьбу двух противников.

Soo Phap (สุภาพ) - “Су Пхап”, означает вежливость, которая тесно переплетается с социальными аспектами. Вежливость помогает сделать приятное и себе и окружающим: скандаллы и грубость заставляют всех испытывать стресс, даже тех, кто скандалит и грубит. Поэтому почему бы не поулыбаться и не сказать что-нибудь приятное? Если же не получается выдавить ничего приятного, то почему бы просто не уйти от разговора?


Сохранить лицо

Главное в культуре многих азиатских стран – сохранение своего лица Ku Na (กู้หน้า) и помочь в этом другим. Малйцы и индонезийцы очень боятся Malu, a тайцы Sia Naa (เสียหน้า) – “потерять лицо”. Опять же, здесь есть свод правил поведения, которые позволяют избежать "бесчестия".

Контроль эмоций. У южных азиатов наблюдается высокая способность сдерживать негатив, сглаживать реакции на неприятные, некомфортные ситуации (даже при всей любви к комфорту), этому они обучаются с детства. В Таиланде это называется Chay Yen (ใจเย็น), в Малайзии – memendam perasaan. . Эти качества превосходно иллюстрируется следующей ситуацией: aвтобус Куала-Лумпур – Малакка, время в пути – полтора часа. В салоне полно поссажиров, кондиционер не работает. Малайцы обливаются потом, но сидят-помалкивают, не возмущаются. Анас ставит на уши весь автобус, шумит, скандалит с водителем, вынуждая того заехать на стоянку и пересадить пассажиров в кондиционированный автобус. Довольные пассажиры пересаживаются, но никто Анаса не благодарит: он несдержанный, громкий... потерял лицо. Еше всех заставил останавиться, входить и выходить.

Хотите заставить тайцев или малайцев возмущатсья? Тогда надо их, действительно, "достать". Но в таком случае не надейтесь на привычное недовольное бурчание или простую грубость, так как публичное возмущение у азиатов часто работает по принципу "все или ничего": будет много шума, криков и истерик.

Помогать другим сохранить лицо. Представьте, что вы на кого-то злитесь, но так, что для скандала – недостаточно, а дать человеку понять, что он поступил плохо, очень хочется. Россиян часто учат "не юлить", говорить напрямую, вежливо, а иногда и грубо, зато доходчиво. Но если вы – азиат, то перед вами встает важная моральная дилемма: с одной стороны надо дать человеку понять, что вы недовольны, а с другой, если сказать ему об этом прямо – он потеряет лицо, хотя бы перед вами, а хуже, если перед всеми свидетелями вашего с ним разговора.

Чтобы выкрутиться из подобной ситуации азиаты используют особые приемы. Вы можете встать от человека на таком расстоянии, чтобы он вас услышал, или отойдите подальше, но говорить громко, при этом обращаясь не к адресату, а к другому человеку или животному: "Ой, вот не люблю я, когда люди так-то и так-то поступают", либо: "Вот есть у меня сосед, который...". Высший пилотаж – это саркастические замечания, которые позволяют завуалировать критицизм.

Улыбаться. Прием "Улыбайтесь! Это всех раздражает." – не действует в Азии. Недаром русские туристы возвращаются на Родину и рассказывают истории о том, как "там все улыбаются!", а Таиланд даже называется страной тысячи улыбок. Улыбка означает, что вы хорошо управляете своими эмоциями, что в любой ситуации у вас “санук” и “сабай”. Tайская улыбка – во многом социальная условность, весьма элегантное средство обойти конфликты. У этой улыбки могут быть разные функции – уважение к вышестоящим людям (родителям, старшим членам семьи, монахам, учителям), это знак благодарности, попытка сгладить свою вину и извиниться, “спасти свое лицо” в неприятных ситуациях. Социальная необходимость улыбки, внутренняя обязанность улыбаться вопреки реальным чувствам, приводит к тому, что негативные эмоции не выражаются.

"А ты и ляпай, но ляпай уверенно!" В Европе и Северо-Восточной Азии вполне себе принято использовать фразу "я не знаю". Hаши соотечественники часто используют ее, как оправдание, способ "сохранить лицо" когда раздражен, лень подумать о вопросе, и в других ситуациях. В азиатской же культуре эта фраза имеет противоположный характер, ее всячески избегают, как и прямого отказа. Так, например, в индонезийском языке существует более десяти способов сказать "нет" и несколько способов сказать "да" так, чтобы было понятно, что отказали.

Из-за этого европейцы раздражаются и попадают в неприятные ситуации. Типичен случай, когда на ваш вопрос о расположении некоей достопримечательности, таец, например, уверенно покажет влево, а когда через час блуждания вы найдете искомый объект, окажется, что надо было идти прямо. Или вот Лена спрашивает у малайского торговца: "А зачем вы продаёте две услуги, стоимость которых одинакова, но она из услуг в десять раз лучше другой?" Малаец дает ей совершенно невразумительный или абсурдный ответ о причине такой ситуации. Лена возмущается: "Ну как же так?!" Все просто: говорить "не знаю" – показывать свою некомпетентность , что невероятно болезненно. Гораздо проще махнуть рукой в любом направлении или дать первый ответ, пришедший в голову.

Знать свое место. В большинстве стран ЮВА, в которых сильны принципы коллективизма, существует четкая социальная иерархия, диктующая кому, как и с кем необходимо общаться и что показывать окружающим. Это выражается в таких важных аспектах как внешний вид (чем больше на человеке одежды, тем выше его социальный статус), yмение заниматься своим делом (не делать дела начальника, о которых не просили, или не делать за подчиненных их работу), уважение к старшим, соблюдение правил этикета: бизнес-переговоров, поведения за столом, на улице, и т.п.


Отношение к деньгам

Не стоит думать, что любого человека можно стимулировать только деньгами – материальный мотив часто является необходимым, но совсем не ведущим.

У многих жителей ЮВА мистическое мировосприятие: у них есть потребность осуществлять малопонятные нам ритуалы. Вы столкнетесь с тем, что в некоторые местные праздники тайцы будут отдыхать, даже если у них полно неотложных дел и нет денег.

Однажды Константин с женой почти весь день просидели на автовокзале в Таиланде, так как ни один водитель автобуса не разрешал брать в багажное отделение контейнер с их собакой. Все они отказывались это сделать даже за приличные для них деньги. Водители объяснили, что собака в машине – к несчастью. Если у вас есть домашнее животное, вы можете столкнуться с тем, что некоторые хозяева домов в Таиланде откажутся сдать вам жилье, даже если им очень нужны деньги.

Конечно, такое поведение больше характерно для провинции, чем для столицы и туристических мест, там материальный стимул имеет большую силу. Многие люди приезжают туда зарабатывать, чтобы посылать деньги своей семье и готовы поступиться своими принципами.

Другая важная особенность: счастье и спокойствие важней гонки за прибылью, иллюстрируется ситуацией, когда Константин с женой случайно заехали в деревушку на северо-востоке Таиланда и познакомились там с местным священником, который провел для них небольшую экскурсию и познакомил с несколькими местными жителями. В одном доме, который очень был очень похож на дом бедняка, их встретила пожилая женщина, которую им представили как владельца большой каучуковой плантации и “самого богатого человека в деревне”. Видя удивление, священник улыбнулся и сказал: “Вы же понимаете, что деньги не делают человека счастливым. Она счастлива потому, что отдает их тем, кому они действительно нужны”. Такое отношение к материальному встречается и у буддистов, и у христиан, и у мусульман.

Несмотря на кажущуюся нематериальность, в некоторых случаях вы можете столкнуться с тем, что в вас будут видеть только источник денег. Поэтому, в самом начале отношений, вы должны правильно себя “поставить”, показать, что вы не банкомат с ногами. Француз Диди, знакомый Константина, который живет в Таиланде уже 15 лет, несколько раз говорил: “Никогда не показывай тайцу, что у тебя есть деньги в кошельке. Даже другу”. Неопытный россиянин может посчитать, что от этого вечно улыбающегося, нескандального, ценящего комфорт, красоту и отношения человека не стоит ждать никакого подвоха. Однако, к сожалению, это иногда оказывалось черевато пропажей крупных сумм денег и драгоценностей. Это происходит в том числе и потому, что манера общения и умение скрыть эмоции, например, нарaстающее недовольство, может дать приезжим ложную информацию о ситуации.

В большинстве случаев, проблем не будет: зачем портить то, что и так хорошо ради денег? Однако, бывают исключения. Известен случай, когда таец и русский решили построить гостиницу. Когда строительство было закончено, русский попал в тюрьму по чьему-то доносу, а его партнер присвоил себе его активы.

Поэтому, рассматривая бизнес-партнерство с азиатами нужно быть очень осторожным, следует просчитать все риски и держать в своих руках нематериальные активы: Интернет сайт, который обслуживает дело, контактную информацию клиентов и партнеров и другие источники информации. Консультации юриста, минимальное знание языка и участие в проекте местного жителя, которому вы действительно доверяете, а так же постоянное пополнение знаний об этике и культуре делового и бытового общения помогут вам снизить вероятность негативного исхода.

Таковы ключевые аспекты житейской философии жителей ЮВА. Интересно, что сами жители Азии, например, северного Китая или Сингапура, испытывают проблемами в общении и работе с азиатами, живущими по принципам, изложенным выше. Например, неприкрыто высказывают претензии, говорят прямо "ты делаешь неправильно, вот так – правильно", повышают голос, показывают, что разочарованы, а потом удивляются, почему увольняются работники или начинают обходить стороной.

Однажды, в первые месяцы работы в Азии, Анна сделала своим студентам замечание о пользовании мобильным телефоном во время уроков, студенты перестали ходить на занятия. Вернулись только когда им пришло извещение из школы о возможном отчислении.

В заключении стоит напомнить общие рекомендации, которые передаются от более опытных соотечественников вновь прибывшим. Если вы хотите установить продуктивные отношения с местным жителем, то постарайтесь понять его ценности и гибко отнестись к его убеждениям. Проявите интерес к его культуре, религии, семье и друзьям. Не давите, не говорите громко, не критикуйте, и, тем более, не оскoрбляйте, будьте вежливыми, улыбайтесь. Старайтесь использовать слова и выражения местного языка, используйте местный язык жестов (существует много сайтов и пособий, описывающий этикет каждой из выше упомянутых стран). В большинстве случаев, это располагает. И запаситесь терпением, так как неторопливость здесь очень ценится. Ходите на ужины, говорите о приятных вещах, дайте местным жителям возможность познакомиться с вами, присмотреться. Как говорят в Индонезии: "Время – не деньги, отношения и гармония – вот, что действительно приносит доход".

___________________________

Анна Лейбина, Зав. Кафедрой прикладной психологии, кандидат психологических наук, Raffles College of Higher Education, член правления Singapore Psychological Society, Сингапур

Константин Блохин, кандидат психологических наук, психотерапевт, центр “Время Радости”, Таиланд http://joyjoyjoy.ru/

We are sincerely gracious to Ms. Brenda Lee Seue Yee and to Ms. Syafiqah Binti Yahya for their comments and help with translation.



Comments

( 38 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
apbka
Jun. 27th, 2013 11:13 am (UTC)
Спасибо! Все очень понятно. А главное, точно :) узнаю, узнаю брата Колю!
lenka_kalinka
Jun. 27th, 2013 11:17 am (UTC)
Полин, ты вообще в полном погружении )
koko_in_china
Jun. 27th, 2013 11:29 am (UTC)
Очень интересная статья, прочитала на одном дыхании.
Много сходств с культурой китайцев.
lenka_kalinka
Jun. 27th, 2013 11:50 am (UTC)
Да, Китай можно туда же определить.
freedom
Jun. 27th, 2013 11:39 am (UTC)
ааааа сколько букафффф
lenka_kalinka
Jun. 27th, 2013 11:50 am (UTC)
Представляешь, Олег, ставлю enters, а они не работают!
Зато я постепенно возвращаюсь!
(no subject) - freedom - Jun. 27th, 2013 04:07 pm (UTC) - Expand
natalia_sonata
Jun. 27th, 2013 11:50 am (UTC)
Ну, хорошо. Вот эти необязательные не приехали вовремя, к 16 часам. Но и с той стороны ждали такие же люди, которые могут предполагать о задержке? Раз уж такая культура.
А как приход на работу к определённому времени? Тоже с поправкой на культуру прощаются опоздания? Если человек едет на работу в автобусе, а водитель решил поесть?
lenka_kalinka
Jun. 27th, 2013 11:52 am (UTC)
Это зависит от страны. В Сингапуре как роботы по расписанию, а вот в Индонезии и некоторых других странах полный бардак.
ukdream
Jun. 27th, 2013 12:20 pm (UTC)
Лена, прекрасная статья! Мы вас ждали тут) Пишите!
thailanguage
Jun. 27th, 2013 01:17 pm (UTC)
Спасибо ! Отличная грамотная статья !
ramses59
Jun. 27th, 2013 01:19 pm (UTC)
При всем моем уважении к авторам статьи, должен заметить, что эти черты ( якобы присущие жителям ЮВА) присутствуют практически у всех народов, проживающих в теплых климатических зонах: греки, мексиканцы, кубинцы,
даже юг Испании и Италии . Этакий природный пофигизм)), хотя в ЮВА он ложиться на благоприятную почву культурных и религиозных традиций. А вот наш, Российский менталитет - ( особенно у социалистического поколения) это действительно отдельная тема для разговора. И проблемы у наших граждан, возникающие за рубежом, лежат прежде всего в них самих)). Я много лет ( более 20) общаюсь и работаю с Сингапурцами, и ни чего особенного, что отличало бы их бизнесменов от наших, или европейских ( особенно в отношении денег) я не наблюдаю)).
obmer
Jun. 27th, 2013 01:30 pm (UTC)
Константин в деревне чтоль какой-то жил, не замечал я такой ерунды за тайцами, всё быстро и чётко, тем более за деньги. Или я там жил в окружении себя подобных тайцев, подстроенных под работу с европейцами.
sovanican
Jun. 29th, 2013 11:59 am (UTC)
Так получилось, что мы жили и на курортном острове и в деревне на границе с Лаосом
tat_miller
Jun. 27th, 2013 03:24 pm (UTC)
вот редко когда так бывает: текст длинный, а читается хорошо
расширила кругозор, спасибо)
m_tsyganov
Jun. 28th, 2013 12:07 am (UTC)
Полет обобщений несколько озадачил...
Азия - это, прежде всего, Индия и Китай: так уж ли много у их народов общего в менталитете, чтобы говорить об "азиатах" вообще даже применительно всего к двум азиатским странам?
Затем Азия - это Индонезия (260 млн человек, которые делятся на 800 очень и очень РАЗНЫХ народов. Так что даже просто "среднего индонезийца" не существует).
Ну, а затем - все остальное от Японии до... э-э-э... Турции?
От Монголии до... э-э-э... Сирии?
Через Мальдивы и Иран :-)

P.S. Кстати, Южная Азия и Юго-Восточная Азия - два совершенно разных региона...

Edited at 2013-06-28 04:10 am (UTC)
annok
Jun. 28th, 2013 02:19 am (UTC)
Тайцы и китайцы, например прекрасно умеют разруливать проблемы, да. Если им не дать этого сделать, то внутри них будет буря, которую не так просто погасить потом. И еще они постоянно "пробуют тебя на твои моральные качества и принципы", как дети, с кем можно капризничать, с кем нет.

Edited at 2013-06-28 06:20 am (UTC)
natixa
Jun. 28th, 2013 02:52 am (UTC)
очень интересно, спасибо. да, примерно так в наших Таиландах все и происходит
as_best
Jun. 28th, 2013 04:13 am (UTC)
поздравляю! отличная статья =))
no_pyccku_muno
Jun. 28th, 2013 04:52 am (UTC)
полное не понимание культуры.

дочитать до конца не смог.. тупейшая дура писала.
cool_polar_fox
Jun. 28th, 2013 07:59 am (UTC)
в смысле? а как на самом деле?
(no subject) - no_pyccku_muno - Jun. 28th, 2013 08:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - cool_polar_fox - Jun. 28th, 2013 08:11 am (UTC) - Expand
(no subject) - no_pyccku_muno - Jun. 28th, 2013 08:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - rumplesmogg - Jun. 29th, 2013 08:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - no_pyccku_muno - Jun. 29th, 2013 08:40 am (UTC) - Expand
))))))))) - rumplesmogg - Jun. 29th, 2013 09:38 am (UTC) - Expand
(Deleted comment)
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 38 comments — Leave a comment )

Profile

МОРЯК
lenka_kalinka
Все куда-то движется...
Журнал о жизни в Азии

Latest Month

August 2014
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel